Entediar

Um dia estava conversando com um chileno e uma colombiana e, numa certa altura da conversa, o chileno disse que determinada coisa o entediava. Eu achei esquisita a colocação da palavra na frase e perguntei o que queria dizer – já que em português ela fala de algo chato, aborrecido. Eles me disseram que em espanhol também tem esse sentido, mas que algo tedioso também é:

– Quando você tem que resolver um assunto, e mentalmente você já antecipa todo o trabalho que aquilo vai dar e se sente cansado antes mesmo de começar. Isso é algo entediante.

Adoro esse termo e acho que ele faz muita falta em português. Por exemplo: Qualquer tipo de DR me entedia.